Talk In Azerbaijani Logo

Azerbaijani vs. Turkish: Key Differences You Probably Didn't Know

Amina Quliyeva

Author

Amina Quliyeva

Azerbaijani vs. Turkish: Key Differences You Probably Didn't Know

One of the most common questions I get asked is:

“If I know Turkish, do I already know Azerbaijani?”

It’s a great question.

Azerbaijani and Turkish are closely related. They both belong to the Oghuz branch of the Turkic language family.

Because of this, speakers of both languages can understand each other quite well. This is called “mutual intelligibility.”

It’s very similar to the relationship between Spanish and Portuguese.

However, they’re not the exact same language. If you want to speak Azerbaijani naturally, you need to learn its unique rules, sounds, and vocabulary.

Keep reading, and I’ll explain the biggest differences in a simple, easy-to-understand way.

Are Azerbaijani and Turkish the same language?

The short answer is: No, they’re separate languages.

However, they’re like close siblings. If an Azerbaijani person and a Turkish person meet, they can have a full conversation by simply speaking their own languages. They’ll understand about 70% to 80% of what the other person is saying.

But as a language learner, you’ll notice that the accent, certain letters, and many everyday words are different.

Key differences in the alphabet and pronunciation

Both languages use the Latin alphabet today, but they don’t use the exact same letters. The Azerbaijani alphabet has 32 letters, while the Turkish alphabet has 29.

Azerbaijani has three specific letters that don’t exist in modern Turkish: Ə, X, and Q.

Here’s a quick breakdown of these unique Azerbaijani sounds:

Azerbaijani letterHow it soundsTurkish equivalent
Ə / əSounds like the short “a” in the English word “cat” or “apple”.Usually replaced by e or a in Turkish.
X / xA raspy, throaty “ch” sound, like in the Scottish word “loch”.Usually replaced by h in Turkish.
Q / qA hard “g” sound made deep in the back of the throat.Usually replaced by k or g in Turkish.

Because of these letters, Azerbaijani sounds a bit more guttural (made in the back of the throat) compared to Turkish.

For example, look at how the word “I” is written and pronounced:

Listen to audio

Mən

I (Azerbaijani)
Listen to audio

Ben

I (Turkish)

Vocabulary differences (false friends and loanwords)

Over the last hundred years, Turkey and Azerbaijan had different historical influences. This changed their vocabulary.

Turkish borrowed many words from French, while modern North Azerbaijani (spoken in the Republic of Azerbaijan) borrowed many everyday words from Russian.

But the trickiest part of learning these languages is the false friends. False friends are words that look and sound exactly the same in both languages, but mean completely different things!

Here’s a table of some common Azerbaijani-Turkish false friends:

WordMeaning in AzerbaijaniMeaning in Turkish
SümükBoneSnot / mucus
SubaySingle (not married)Military officer
DüşməkTo go down / get off (a bus)To fall down
QabaqFront / forwardZucchini / pumpkin
PiyadaOn foot / pedestrianPawn (in chess)

As you can imagine, saying “my bones hurt” using the word sümük in Turkey might get you some very weird looks!

Grammar and sentence structure

The grammar in both languages is very similar. They both use Subject-Object-Verb word order, and they both attach suffixes to the ends of words to create meaning.

However, there are a few key grammatical differences beginners should know.

The present continuous tense

When you want to say you’re doing something right now, the suffixes are different.

Turkish uses the suffix -ıyor. Azerbaijani uses the suffixes -ır, -ir, -ur, or -ür.

Listen to audio

Mən gəlirəm.

I am coming (Azerbaijani)
Listen to audio

Ben geliyorum.

I am coming (Turkish)

Asking questions

In Turkish, you must use a question particle (mı/mi/mu/mü) to ask a yes-or-no question.

In spoken Azerbaijani, people usually drop this particle and simply use a questioning tone of voice (intonation) to ask a question.

Listen to audio

Sən gedirsən?

Are you going? (Azerbaijani)
Listen to audio

Sen gidiyor musun?

Are you going? (Turkish)

Regional variations in Azerbaijani

When comparing Azerbaijani and Turkish, we also have to talk about regional differences within Azerbaijani itself.

Azerbaijani is mainly split into two groups:

  • North Azerbaijani: Spoken in the Republic of Azerbaijan. It uses the Latin alphabet and has Russian influences.
  • South Azerbaijani: Spoken by millions of ethnic Azerbaijanis living in northern Iran. It uses the Perso-Arabic script and has a very strong Persian influence.

If you’re a Turkish speaker, North Azerbaijani is much easier for you to read and learn because the Latin alphabets are so similar. South Azerbaijani, on the other hand, will look entirely different on paper because of the Arabic script, and the Persian loanwords might be unfamiliar.


To wrap up, Azerbaijani and Turkish are beautiful, sister languages.

If you already know Turkish, you’ve got a massive head start in learning Azerbaijani. You already understand the grammar logic and thousands of shared words. You just need to learn the new letters (ə, x, q), memorize the false friends, and get used to the slightly different verb endings.

Join now and start speaking Azerbaijani today!

Create your account now and join thousands of other Azerbaijani learners from around the world.